Frequently Asked Questions 常見問題

A. CSS’s Educational Philosophy 核心目標和教育理念

Q: Do Creative Secondary School (CSS), Creative Primary School (CPS) and Creative Primary School’s Kindergarten (CPSKG) share the same educational philosophy & core values? 問:啓思中學、啓思小學與啓思小學附屬幼稚園是否有共同的辦學理念核心價值?


A: Yes. The CSS, CPS & CPSKG share common beliefs that every student has his/her own unique talent and strength. Their personal potential should be respected and given the opportunities to develop to the full. We also believe that a caring, respectful, and positive school culture can help to develop students’ confidence, encourage them to learn effectively and meet new challenges, foster self-respect and respect for others.

Our values and philosophy embraces the best of both Chinese and International Educational ideals. Highly effective learning at our 3 schools is complemented by a happy and vibrant school life.


答:是的。啓思中學(CSS)、啓思小學(CPS)與啓思小學附屬幼稚園(CPSKG)均共享同一的教育信念。我們相信每個學生都有其獨特的天賦和強項。他們的個人潛能應該受到尊重,並賦予機會盡展潛能。我們亦相信關愛、尊重及正面的校園文化可以幫助學生建立自信,鼓勵他們有效學習及面對新挑戰、建立自尊和對他人的尊重。

我們的價值觀和理念融會中外教育的精粹。在啓思三校,學習都是具有成效的,同時與愉快和多姿多采的校園生活相互平衡。




Q: What is the Educational Philosophy of Creative Secondary School? 問:啓思中學的教育理念是什麼?


A: CSS is a modern and highly effective school in Hong Kong that provides progressive and quality education for its students. The school values each student as an individual who has the potential and willingness to develop and excel. As an award winning Inviting School, CSS is committed to promoting an exceptionally respectful, trusting and positive school environment in which students feel happy, secure and motivated to learn.

CSS students benefit from a world class curriculum and a very caring school culture. They enjoy ample opportunities to develop their academic aptitude and personal qualities to the full within a thriving community that values the importance of collaborative and mutually supportive relationships.

CSS's key focus is to prepare our students to become successful at university and in their careers. The school also strives to educate its students to become positive, responsible and self-respecting citizens. They are prepared to face life’s challenges and embrace opportunities in our increasingly competitive and rapidly changing world with confidence, courage and optimism, and the aspiration to make the world a better place.

答:啓思中學是香港現代化和高效能的中學,為學生提供先進和卓越的中學教育。學校珍視每位學生,深信他們都富有潛能,並願意奮發求進,茁壯成長。作為「啟發潛能」得奬學校,啓思中學致力塑造充滿尊重、信任和樂觀的校園文化。學生在學校全力的支持和鼓勵下愉快學習,充滿信心,積極求學。

啓思學生均得益於學校悉心設計的世界級課程,以及充滿關愛的校園文化。在這個朝氣勃勃、非常重視伙伴關係的社群中,學生享有大量學術和個人成長方面的發展機會。

啓思中學的工作重點,是為每位學生作最佳的凖備,使他們能於未來大學和就業階段獲得成就。學校亦致力培育學生成為正面積極、有責任感和尊重自我的良好公民,使他們能懷著自信、勇氣,並以樂觀的態度,面對未來生活和工作上的挑戰,在競爭日益劇烈及瞬息萬變的世界中,把握良好機遇,朝著使世界更美好的抱負和志向邁進 。





B. DSS Scheme, Advantages of studying at CSS 直資計劃、就讀啓思中學的優點

Q: How are the CSS Scholarship & Fee Remission Schemes different from other schools? 問:啓思中學的奬學金計劃和學費減免計劃與其他學校的奬學金計劃有何分別?


A: CSS offers two types of scholarship, general and special. Both are designed to reflect the school’s core values – respecting and developing students’ potential. The general scholarship rewards all-round students who show multi-faceted talents and achievements in 5 domains – Languages, Inquiry & Problem-solving, Creativity and the Arts, Action & Sports, Service and Leadership. The special scholarship rewards students with exceptional talent and achievement in a given field.

As a DSS school, CSS provides Fee Remission Scheme to help students who are from financially needy families. A student can apply for fee remission as well as a scholarship and, each will be independently assessed.

答:啓思中學提供兩類型的獎學金,名為「多元表現獎學金」及「卓越表現獎學金」。這兩類型的獎學金計劃,反映學校尊重及積極發展學生潛能的核心價值。「多元表現獎學金」是為表揚在五個不同範疇有多元化及優異表現的學生。該五個範疇包括語言能力、探究和解難能力、創意和藝術才華、運動才能,以及服務與領袖才能。「卓越表現獎學金」則是為了表揚在特定範疇表現卓越的學生而設。

作爲一所直資學校,啓思中學爲經濟上有需要的學生,提供學費減免計劃。他們可同時申請學費減免及奬學金計劃,每個計劃按其評審準則獨立評估。




Q: What is the Direct Subsidy Scheme? 問:什麼是直接資助計劃?


A: The following is an explanation of the Direct Subsidy Scheme by the Education Bureau extracted from their website:

“Introduced in September 1991, the Direct Subsidy Scheme (DSS) was set up in response to the recommendations of the Education Commission in its Report No. 3 and approved by the Executive Council. Under the DSS, schools are allowed to have greater flexibility in various areas including resources deployment, curriculum design and student admission, etc. Besides government subsidies, DSS schools may collect school fees for the provision of additional support services and school facilities”

(https://www.edb.gov.hk/en/edu-system/primary-secondary/applicable-to-primary-secondary/direct-subsidy-scheme/index/info-sch.html)

答:以下為教育局於其網頁介紹有關直接資助計劃的節錄:

「在一九九一年九月起推行的直接資助(直資)計劃,是根據教育統籌委員會第三號報告書的建議,及經行政局通過而設立。在直資計劃下,學校在多個範疇上享有較大的彈性,當中包括資源調配、課程設計和收生等。除了獲得政府發放的津貼外,直資學校還可收取學費,用以提供額外的支援服務和學校設施。」

(https://www.edb.gov.hk/tc/edu-system/primary-secondary/applicable-to-primary-secondary/direct-subsidy-scheme/index/info-sch.html)




Q: What are the advantages of attending a DSS school? 問:就讀直資計劃的學生有甚麼得益?


A: Students attending a DSS school have the advantage of enjoying education of a higher quality by paying a reasonable school fee while being subsidised by government funding. A DSS school receives a government subsidy for each admitted student, based on the average unit cost of a school place in a government aided school. With more flexibility and additional resources, they can cater for students with different needs.

答:就讀直資學校的學生,可享受到政府的資助,同時以合理的學費獲得更優質的教育。政府會以每名本港津貼學校的學生之平均單位成本,按直資學校所收的學生人數,計算給予直資中學的資助撥款。直資學校享有更大的靈活性和額外的資源,得以照顧個別學生的不同需要。




Q: What is the advantage of studying at CSS?  問:就讀啓思中學有何優點?


A: We offer high quality education - a world class curriculum, inquiry-based learning, small classes, exposure to large numbers of native English speaking as well as bilingually fluent teachers. There is a wide choice of elective subjects as well as ample activities and opportunities for students to develop their potentials and personal qualities, supported by advanced learning facilities and excellent advice for tertiary education.

CSS is an award-winning Inviting School, providing an exceptionally caring school culture with a high teacher to student ratio of around 1:9. Other schools offering a similar level of quality such as Private Independent or International Schools have to charge higher fees because they do not receive a DSS subsidy.

答:啓思中學提供超卓的教育,包括世界級的課程、探究式學習、小班教學。校內有大量以英語為母語和雙語的老師、廣泛的高中選修科目,並提供大量發展學生潛能和個人特質的活動和機會,以及先進的教學設備和卓越的專上教育及升學輔導。


啓思中學是榮獲「啟發潛能教育學校」大獎的學校,提供悉心關顧學生之校園文化和,師生比例極低(大約1:9)。其他例如私營獨立學校或國際學校,如要提供同等級數的優質教育,因沒有受政府直接資助,則須收取更高昂的學費。





C. CSS School Culture, Language Environment & proficiency expected 校園文化、語文環境及學校期望學生達到的語文水平

Q: What are the languages used in lessons and commonly in the school campus? 問:啓思中學的課堂及校園內會使用哪些語言?


A: As an English-medium secondary school, all of our lessons are taught through English except Chinese Language. Our F1 to F3 Chinese lessons are conducted in Putonghua. F4 to F5 students have a choice of Cantonese or Putonghua as the medium of instruction.

At CSS, a good command of English and Chinese are both important. Teachers come from Hong Kong as well as different parts of the world. Many of them are native English speakers and our Chinese teachers all speak fluent Putonghua and Cantonese.

The School regularly evaluates their language abilities from the time after they join CSS. There is also a Centre for Academic Language Proficiency to reinforce English language skills.

During major events such as school assemblies, sports days, swimming gala etc., the official language used is also English. However, when students are not in lessons, they can choose whatever language they feel comfortable with to communicate with their friends and staff members.

答:啓思中學是一所英文中學,除了中文科外,所有科目均以英語授課。至於中文科,學校中一至中三的中文課堂是以普通話教學。中四至中五學生可選廣東話或普通話作為中文科的教學語言。

在啓思中學,良好的英語和中文水平同樣受到重視。我們的老師來自香港以及世界各地。不少教師的母語是英文,而我們的中文科老師都會說流利的普通話和廣東話。

由學生入讀啓思中學開始,學校會定期評估學生的語文能力,校內亦設有「學業語言增潤中心」,幫助學生鞏固英語技巧。

於學校大型活動時,例如學校週會、陸運會和水運會等,主要的語文是英語。但是,當學生不是在課堂時,他們可以自由選擇喜歡的語言與朋友和教職員交流。




Q: With so many overseas teachers and being an IB World School, isn’t CSS’s school culture just like that of another international school? 問:啓思中學有這麼多海外老師,又是一所「國際文憑組織世界學校」 (IB World School),那麼,學校的文化是否與其他國際學校一樣?


A: CSS’s unique school culture blends in the best of Chinese and international educational ideals. The school caters overwhelmingly for students whose families are rooted in Hong Kong, as well as students whose families have returned or are from overseas.

The CSS staff team consist of teachers from Hong Kong as well as from all continents of the world. 75% are natively fluent in English, 40% in Cantonese and 15% in Putonghua. Over a third are natively fluent in more than one language, and there are fluent speakers of over 15 other languages. This diverse yet blended team makes CSS very different from international schools who rely overwhelmingly on teachers from a few English-speaking nations.

We encourage our students to be globally-minded in their outlook and at the same time respectful of their own culture and heritage. In fact, more than half of world’s IB study in state schools and not international schools as many would think. Many international schools are actually just schools with a national culture operating in an overseas location.

答:啓思中學是一所獨特地揉合中國及國際教育理念精萃的學校。我們絶大部分的學生來自植根於香港的家庭,以及由海外回流或來自海外家庭的學生。

啓思中學的教師團隊,有香港本地及來自世界各洲各國的老師。75%老師的英文程度達到英文為母語的水平,40%老師的粵語能力達到母語的水平,而15%老師的普通話能力則達到普通話為母語的水平。團隊中有超過3份1擁有雙語或多過兩個語言達到母語水平能力的教師。而整個教師團隊之間,能流利地掌握超過15種語言。這個多元而融合的教師團隊,使啓思中學與一般只依靠來自少數英語國家老師而組成的國際學校,有很大的區別。

我們鼓勵學生培育國際視野,同時亦須尊重自身的文化和承傳。事實上,世界上超過一半修讀「國際文憑課程」(IB) 的學生,都是就讀於當地政府資助IB學校(即並非國際學校)。世界上不少國際學校是屬於個別國家的文化背景而設於海外各地的分校。




Q: What is CSS’s expectation on students’ standard of English and Chinese? 問:學校對學生的英文及中文程度會有什麼期望?


A: Our approach to learning & teaching requires students to participate actively in exchange of ideas in class and during other activities. At the most basic level, a student should develop good listening and speaking skills. In addition, students at CSS often research for information, organise their thinking and present their findings clearly in writing, orally and through video. Students will become more versatile and fluent as they practise using English in all their subjects.

We have a similar expectation on students’ Chinese language fluency. Students are encouraged to develop a strong Chinese reading habit. Chinese is taught through the medium of Putonghua in junior forms. In senior forms students can choose Putonghua or Cantonese to study for their external Chinese exams.

答:我們的教學模式要求學生積極參與課堂,及於其他活動中交流意見,因此,學生最少要有良好的聆聽和說話的基本能力。此外,我們亦要求學生經常參閱及研究資料、組織思維,並清晰地作書面丶口頭或通過視像報告,展示學習成果,從而使他們在各科目中,能靈活和流暢地運用英語。

學校對學生的中文語文程度亦有相等的要求和期望,鼓勵學生發展良好的中文閱讀習慣。學生低年級的中文課程是以普通話為教學語言,高年級則可讓學生選擇以普通話或廣東話學習,為他們應考中文科的預科考試作出最佳的準備。




Q: How can CSS help students to effectively and promptly improve students’ fluency and versatility in their languages? 問:啓思中學如何有效並立時改善學生的語文流暢程度和多樣性?


A: The school’s staff team has around 75% who are native English speakers level teachers including around 25% who are overseas returners, teaching all subjects across the curriculum. Together they help students to reach a proficient level of English as early as F1 and F2.

In Chinese Language, lessons are conducted interactively to create interest and enjoyment. Students learn Chinese through the study of literature, including classics. In the lower forms, Chinese language courses are taught through Putonghua medium from F1 and F3. As a result, their Putonghua will become progressively more fluent. Chinese in Form 4 and above can be taught in Cantonese as an option.

Besides the language curriculum, students also read every lunchtime at school, and can participate in language-related co-curricular activities such as debating, public speaking and stage performances etc. All F1 and F2 students study drama in English as a compulsory subject. Drama is available as an elective subject up to F.6.

答:在啓思中學的教師團隊中,有75%為英語母語水平的老師,另有大約25%為海外回流人的老師,他們教授課程內各個科目,協力幫助學生及早於中一至中二階段,可達至各學科所需之英文水平。

而我們的中文課堂是充滿互動性的,著重創造學習趣味,並提高學生的學習興趣。學生會學習文學,包括古文篇章。而初中的中一至中三級的中文科是以普通話教學,因此學生的普通話會日漸進步,更為流利。於中四或以上級別,學生則可選讀以廣東話所教授的中文課程。

除了語文課程外,學生會於每天午膳時間閱讀,他們亦可參加與語文相關的課外活動,例如辯論、公開演說和舞台表演等。英語話劇是中一及中二學生的必修科目。學校亦設有英語話劇選修科目,供學生選讀至中六階段。




Q: Are there any policies to cater for students with different standards of proficiency in English and Chinese when they join the school ? 問:當新生加入啓思中學時,學校有哪些政策配合他們不同的英文及中文水平?


A: The school offers 1st language courses based on literature study, in both English and Chinese, to students with native level of fluency in either or both languages. Bilingually fluent students benefit from studying Language and Literature courses in both English and Chinese.

We also offer 2nd language courses to cater for students whose Chinese or English are not at native level. The school carefully assesses each student’s language background, skills levels and progress, and offer them the appropriate courses accordingly.

Students who need intensive English tuition to gain good access to the curriculum are supported by our Centre for Academic Language Proficiency (CALP) where they are offered focused learning support individually or in small groups.

答:啓思中學向英文或中文水平達母語程度的學生,提供以文學為基礎的英文或中文第一語言課程。

我們亦為中文或英文非母語程度的學生,提供第二語文課程。學校會細心評核個別學生的語文背景丶能力和進度,然後為他們提供適切的課程。

此外,學校的「學業語言增潤中心」(CALP) 會為需要加強英語學習的學生,提供個人或小組學習支援,以達到課程的要求。





D. HKDSE and IB 香港中學文憑試和國際文憑

Q: What are the benefits of studying IBMYP at CSS? 問:在啓思中學修讀國際文憑中學項目 (IBMYP) 課程有何好處?


A: CSS is an IB World School. In Form 1 to 3, all students learn our broad and balanced curriculum based on the requirements of the Hong Kong curriculum and delivered through the IBMYP framework and pedagogical approach.

The IBMYP, which emphasizes inquiry-based and interdisciplinary learning, provides students with a strong academic foundation through development of generic learning skills such as critical and creative thinking, research, communication, collaboration skills etc.

IBMYP also provides students with ample opportunities to widen their horizon, global outlook and develop a strong sense of civic responsibilities and international mindedness. It helps them to become open-minded, responsible and effective all-round learners with a broad, positive outlook in life.

These generic skills and personal qualities are most important for students to acquire for their future learning, career and life in the 21st century. CSS’s IBMYP prepares them to do well in the HKDSE and the IB Diploma exams as well as further studies at university level.

答:啓思中學是一所「國際文憑IB世界學校」。由中一至中三,所有學生均修讀啓思中學自行設計之寬闊而均衡及建基於香港課程所需的校本課程,並通過「國際文憑中學項目」 (IBMYP) 的課程框架和教學法作實踐。

IBMYP強調探究式和跨學科的學習,例如透過發展批判性和創意思維、研究、溝通、協作等共通學習技巧和能力,為學生奠定堅實的學業基礎。

IBMYP亦為學生提供充分的機會,為他們擴闊國際視野,培養强烈的公民責任感。課程幫助學生成為思想開明、有責任感、高效 能及全面性的學習者,並擁有廣闊和積極的人生觀。

這些共通能力和個人特質對學生在21世紀未來的學習、事業和生活都是非常重要的。啓思中學的IBMYP課程,是要裝備學生在香港中學文憑試和IB文憑考試中獲取佳績,以及為未來升讀大學作好準備。




Q: Why does CSS offer the HKDSE and the IB Diploma programmes (IBDP)? 問:為什麼啓思中學同時提供香港中學文憑試 (HKDSE) 和國際文憑預科項目課程 (IBDP)?


A: All DSS schools principally offer the HKDSE and can also offer non-local curriculum as an option. CSS offers the two Diplomas because they are differently designed for students with different aptitudes & aspirations.

From Form 1 to 3, all students study the Hong Kong curriculum delivered through the IBMYP framework and pedagogical approach.

The IB MYP’s inquiry-based approach to learning provides them with a strong academic foundation, including critical thinking and other generic learning skills, as well as enjoying ample opportunities to widen their global outlook and develop into positive, open-minded, responsible and effective all-round learners.

At Form 4, when they would have the necessary maturity to consider their elective subjects, future tertiary education and career, the school will discuss with students & parents before deciding which Diploma is to be offered to them.

答:啓思中學提供兩個文憑試課程,是基於這兩個文憑試設計各有不同,適合不同志向和能力的學生。

本校學生於中一至中三時均透過國際文憑中學項目(IBMYP)的課程框架和教學法,修讀香港的中學課程。

通過IBMYP的探究式學習模式,可為學生提供穩固的學業基礎,包括批判性思考和其他共通學習技能,學生同時享有大量機會拓闊其國際視野,並發展他們成為正面積極、思想開明、富責任感和有效而全面的學習者。

當學生達到中四階段,心智上會較成熟,在開始考慮選擇選修科目以及未來升學和職業路向時,學校會先與學生及家長商議,然後決定為學生提供哪個文憑試課程給予學生修讀。




Q: What types of CSS students are suited to follow the IBDP? 問:啓思中學哪類型的學生適合修讀國際文憑組織預科項目 (IBDP)?


A: The IBDP requires students to study 6 subjects plus the 3 core components - Theory of Knowledge (TOK), Extended Essay (EE) and Creativity Activity and Service (CAS). 3 out of 6 subjects are studied at a more challenging Higher Level (HL) and the other 3 are studied at Standard Level (SL).

The 6 subjects must include:

  1. The study of a literature course
  2. The study of a second language or a second literature course
  3. The study of a mathematics course
  4. The study of at least one science subject
  5. The study of at least one humanities subject
  6. The 6th subject can be an arts, humanities or science course

CSS Students applying to study the IBDP must achieve at least a Level 4 grade or above in their Form 4 DSE course to study a subject at Higher Level, and achieve a Level 3 or above to study a subject at Standard Level.

The IBDP is a demanding and sometimes inflexible course and may not suit every student. The reasons are:

  1. The critical study of a large number of literary works (in Chinese or English at CSS) may be too challenging for some students who have no passion for literature.
  2. Students must have three strong subjects that meet the 3 Higher Level requirement.
  3. Students who do not wish to study any science, or any humanities subject, will not meet the IBDP’s requirement.
  4. Students need to conduct independent research for the Extended Essay and regularly produce substantial amounts of coursework, not just sit the final exams.
  5. A student cannot opt out of CAS, or not meet the minimum grades for ToK, Extended Essay or the HL & SL subjects, or else the student fails the whole Diploma.
  6. Certain subjects or subject combinations are only available in the HKDSE e.g. 3 Sciences; or 3 Humanities ; Humanities or Arts or Design Technology + ICT + Physics combination; or Visual Art , Physics & Design Technology combinations (e.g. for architecture). For details of elective subjects offered in CSS, please refer to our senior curriculum brochure.

In order to be successful, IBDP students are expected to be strong all-rounders, keen on literature, strong on using English for academic study, very disciplined in time management; strong in critical thinking and research skills, and resilient throughout the two year course.

答:國際文憑組織預科項目 (IBDP)課程,要求學生選擇修讀6個學科以及3個必修核心組合項目,包括「知識論」 (TOK),撰寫一篇「專題論文」(EE),並完成「創意、活動與服務」(CAS) 項目的要求。而6個學科中,學生必須選擇3科以「高級程度」(HL)修讀,以及3科以「標準級程度」(SL)修讀的科目。

6個科目中必須包括:

  1. 修讀一科文學科目
  2. 修讀一科第二語言或另一科文學科目
  3. 修讀一科數學系科目
  4. 修讀最少一科科學系科目
  5. 修讀最少一科人文學系科目
  6. 第六科可選修藝術系科目、另一科人文系科目,或另一科科學系科目

啓思中學學生如要申請選讀IBDP課程,必須於中四DSE的考試中,達到第四級或以上的成積級別,才合資格選修同科的IB「高級程度」(HL)科目。另外,學生要在中四DSE的考試中,達到第三級或以上的成積,才合資格選修同科的IB「標準級程度」(SL)科目。

國際文憑組織預科項目 (IBDP)課程是一個高要求而有時不夠靈活性的課程,因此可能不合適一些學生修讀,原因如下:

  1. 要深入修讀大量文學作品 (在本校是中文或英文),可能對某些對文學沒有太大興趣的學生,會感覺太吃力。
  2. 學生須要有最少三科成積優良的科目,才合資格選修同科的IB「高級程度」(HL)科目。
  3. 學生如不願意選修任何一科科學科或人文科科目,並不符合修讀國際文憑組織預科項目 (IBDP)課程的要求。
  4. 學生須在平日課程期間,獨立地研究及撰寫一篇「專題論文」,以及定時完成大量其他課程作業,而不是僅靠課程終結時的公開試成績。
  5. 學生必須要完成「創意、活動與服務」(CAS) 項目的要求,同時在「知識論」 (TOK)的學科裡,必須要考獲合格的成積級別,否則整個IBDP預科項目課程會被視為不合格。
  6. 某些科目或科目的組合,只有在香港中學文憑試課程內提供,例如:修讀三個科學系科目;修讀三個人文系科目;人文系或美術系科目,設計科技 + 資訊科技 + 物理科;或視覺藝術 + 物理 + 設計科技的組合(適合未來在大學修讀建築系學位)。有關啓思中學提供的選修科目之詳情,請參考本校的高中課程小冊子。

要成功修讀國際文憑預科項目 (IBDP),學生學必須是全面的學習者,熱衷於文學,善於運用英文學習各學科,並能非常自律,管理好自己的學習時間,亦要具備超卓的批判思維和研究技巧,以及有毅力,能持續面對兩年課程上的挑戰。




Q: What types of CSS students are suited to follow the HKDSE? 問:啓思中學哪類型的學生適合修讀香港中學文憑試 (HKDSE)?


A: The HKDSE is designed to challenge the most able students as well as provide opportunities for all students to be successful.

Almost all CSS students are suited to follow the HKDSE, except for those who wish to study certain subjects only offered in the IB Diploma (e.g. Film, Theatre).

HKDSE offers more flexibility in numbers and combinations of elective subjects, because it is designed for a wider spectrum of students with different aptitudes and interests. Literature is an optional elective, not a compulsory course of study. Studying fewer subjects or not passing any elective does not prevent a student from achieving the Diploma requirements for entrance to Hong Kong or overseas universities and tertiary education institutions.

The HKDSE at CSS therefore offers the opportunity for both all-rounders as well as those with focused interests (e.g. only sciences, only arts) to be successful.

答:香港中學文憑試HKDSE的設計,是能夠給與有能力的學生適當的挑戰,同時亦能給予所有學生成功的機會。

絶大部分啓思中學的學生均適合修讀香港中學文憑試,除非是那些希望選讀只有學校的IBDP課程才提供的科目,例如電影科和戲劇科。

香港中學文憑試在提供選科數量和組合上比較靈活。因爲該文憑試是爲不同志向丶能力的廣闊學生類別而設計的。文學科是可供選擇的科目,而不屬於必修科的範疇以內。

如果學生只選擇修讀少數的選修科,又或其選修科目不合格,亦不會影響他們入讀本港或海外的大學和其他大專院校的預科資格。




Q: What are the benefits of studying HKDSE at CSS? 問:在啓思中學修讀香港中學文憑試有何好處?


A: We offer students an effective English language learning environment through our large number of native English speaking teachers. Students learn interactively in small classes and receive close individual support & supervision from highly caring and effective teachers.

At CSS, 13 HKDSE elective subjects are offered – History, Geography, Economics, BAFS, Design and Applied Technology, ICT, Technology and Living (Food Science and Technology), Biology, Chemistry, Physics, Music, Visual Art, English Literature – much more than most schools. Students are given free choice of these electives as they enter Form 4.

Our Higher Education advisory team has an excellent track record in maximizing students’ prospects to gain entry to good universities and colleges locally and overseas.

答:學校有大量以英語為母語的教師,為學生提供卓越而有效的英語學習環境。學生在小班教學環境中互動學習,獲得富愛心而高效能的教師所提供的緊密支援和關顧。

學校為HKDSE課程提供多達13個選修科目,包括歷史、地理、經濟、「企業、會計與財務概論」、設計與應用科技、資訊及通訊科技、科技與生活(食品科學與科技)、生物、化學、物理、音樂、視覺藝術、英國文學,比絶大多數的學校所提供的選修科目為多。學生可於升讀中四時自由選修各科目。

 

我們的專上教育輔導團隊亦擁有卓越往績,幫助學生擴大升讀本地及海外優秀大學和專上院校的機會。





E. School Life and Personal Development 校園生活及個人成長

Q: What is the transportation and the lunch arrangement in CSS? 問:啓思中學的交通和午膳安排是怎樣的?


A: A. CSS located in an easily accessible part of Tsueng Kwan O. The school is only 5 minutes away by local mini bus services to and from Hang Hau MTR station. In addition, there are also a taxi stand and a bus stop servicing other destinations right outside the school campus.

There is a school bus company that provides school bus services for CSS students living in different parts of Kowloon and the New Territories. Each year our bus service company draws up a number of bus routes based on students subscribing to the service.

The school has a sizeable and well-equipped canteen run by a caterer that cooks food freshly on-site. It provides wide choices of food items for breakfasts, lunches and afternoon teas and snacks. There is therefore no need for students to go off-site into the city center for meals.

During the period with only half day lessons on-campus, there is no lunchtime at school. 11:20 - 11:45 a.m. will be the tutor time and packaged snacks which do not require utensils may be brought and consumed during this period.

答:啓思中學位於將軍澳,交通便利,由學校乘坐公共小巴往來坑口地鐵站只需5分鐘車程。除此之外,學校大門外亦有的士站和巴士站,可前往其他地區。

本校的校車公司為居住於九龍及新界不同地區的學生提供校車服務,每年會按學生訂購校巴服務的需要,制定來往各區的校巴路線。

學校設有一個寬敞而設備齊全的飯堂,提供在飯堂現場烹煮的餐飲服務。飯堂供應多種早餐、午膳、茶點和小食供給學生選擇,因此學生無需外出前往市中心用膳。

於校園半日上課期間,學校不設午膳時間。學生可於早上11時20分至11時45分的社導師時間享用自備、毋須使用餐具的包裝小食。




Q: What is school life like at CSS? 問:啓思中學的校園生活是怎樣的?


A: Students and parents describe school life at CSS as happy, vibrant, exceptionally warm and friendly, full of opportunities and choices. Teachers are caring and understanding, respectful and trustful of students.

The academic programme of the school is rigorous yet stimulating, relevant and engaging for our students. Students enthusiastically participate in school life including a wide variety of co-curricular activities. There is a strong sense of belonging and ownership of the school among its students, teachers, parents and alumni.

答:學生和家長均認為啓思中學的校園生活愉快、多姿多采,富温情和友愛,並充滿機會和選擇。教師非常關懷和了解學生,並尊重和信任他們。

學校的課程嚴謹而富激勵性,並切合學生需要,與他們的生活和興趣息息相關。學生亦非常投入校園生活,包括踴躍地參加各種各樣的課外活動。學生、教師、家長和校友都對學校有強烈的歸屬感。




Q. What is so unique about the pastoral care & personal development of students at CSS? 問:啓思中學對學生的關顧和個人發展有何獨特之處?


A: CSS takes a holistic approach to foster all-round development of each student – personal, social, moral, academic and physical. This is implemented through a unique Student Development & Well-being framework, which consists of the Vertical House System complemented by horizontal junior and senior school sections.

House tutors are supported by Heads of Schools and the Director of Student Development and Well-being, together with guidance counsellor, Social Worker and Careers & Higher Education Counsellors. Together they oversee students’ academic progress, personal development, conduct & discipline as well as their social & emotional well-being.

The Student Development & Well-being team designs and delivers an age-appropriate Personal Growth Programmes (PGP)in the form of lessons and projects, as well as an Experiential Learning Programme (ELP) consisting of co-curricular activities, Creative Week, Study Tours and Overseas exchange programmes etc. All the above programmes are designed to foster students’ development and widen their horizon throughout their teenage years.

答:啓思中學以全方位的形式,關顧每個學生的全面發展, 包括個人、社會、道德、學術和體能方面。學校設立獨特的「學生發展與個人福祉」框架,以「直貫式的學社」(vertical house system),縱向地照顧不同年級的學生。同時輔以初中及高中學部 (junior and senior school sections),橫向地照顧年級相若的學生。

在初中及高中學部主任 (Heads of Schools) 和「學生發展與個人福祉總監」 (Director of Student Development & Well-being) 的支援下,各個學社的導師 (House Tutors),並連同輔導老師、社工和職業及高等教育導師,共同照顧學生的學業進度、個人發展、品德和紀律,以及他們的社交和情感發展。

「學生發展與個人福祉」團隊,亦會設計和推行適合學生年齡,以課堂和專題項目形式進行的「個人成長課程」(PGP),以及涵蓋「課外活動」、「啓思週」、「遊學團」及「海外交流」等的「體驗式學習活動計劃」(ELP),以上所有的計劃,均為促進學生青少年時期的發展和開拓他們的視野而設。





F. Tertiary Education 專上教育

Q: Where are our graduates’ tertiary education destinations? Does CSS provide any support to students’ tertiary education? 問:我們的畢業生在哪兒升讀大學及大專課程?啓思中學怎樣為學生的專上教育提供支援?


A: Our graduates in recent years have achieved good results in both diplomas and have successfully entered renowned universities in Hong Kong as well as overseas. These include University of Hong Kong, Chinese University, University of Science & Technology, Oxford University, Imperial College, University College and King’s College London, Manchester, Bristol, Birmingham, Durham, Warwick, Edinburgh and many other UK Universities. A large number of graduates also went to other universities in countries such as the United States, Canada, Japan, Australia and New Zealand.

Over 93% of CSS graduates progress to tertiary education studying a diverse range of courses in the professional fields as well as in the Arts, Design, Humanities, Sciences, Technologies as well as Social Sciences and Businesses.

Our Higher Education & Careers Team works closely with our Senior School Team to provide guidance to our students according to their personal aptitudes, career aspirations and help them to apply to a wide variety of universities and other educational institutions. Our experience with tertiary education systems both in Hong Kong and around the world ensures individual support is provided to assist students in attaining their post-CSS goals.

答:啓思中學的畢業生近年在兩個文憑試中均獲得良好成績,成功入讀本地以及海外的知名大學,包括:香港大學、香港中文大學、香港科技大學、牛津大學、倫敦帝國學院、倫敦大學學院、倫敦國王學院、曼徹斯特大學、布里斯托大學、伯明罕大學、杜倫大學、華威大學、愛丁堡大學以及其他的英國大學。此外,啓思中學不少的畢業生亦前往其他不同國家升讀大學,包括美國、加拿大、日本、澳洲和紐西蘭。

啓思中學超過93%的畢業生成功升讀大專教育,修讀包括不同專業範疇的學科、藝術、設計、人文、科學、科技,以及社會科學和商業學科。

學校的專上教育及職業輔導組與高年級學部(Senior School)團隊緊密合作,輔導學生根據其個人興趣和職業志向,選擇申請不同類型的大學和其他大專院校。團隊成員熟悉香港以及全球各地的大學制度,確保能夠提供個別的支援,協助學生達成於啓思中學畢業後的個人目標。




Q: What is the proportion of places that Hong Kong universities will reserve for HKDSE & IB diploma students? 問:本地大學會為HKDSE及IBDP的學生預留多少比例的學位?


A: Both Diplomas are well accepted by local universities. HKDSE students enter Hong Kong universities through the JUPAS scheme, which accounts for around 80% of Hong Kong university places. IBDP students enter Hong Kong universities through the non-JUPAS scheme. Together with other students from China and overseas, as well as Hong Kong students who have studied other non-local qualifications such as UK A Levels, the non-JUPAS scheme accounts for the remaining 20% or so places.

答:本地大學均認可和接受兩個文憑試。本地大學大約有八成的學位,是讓HKDSE的學生,通過「大學聯合招生辦法 (JUPAS)」渠道入學。而IBDP的學生,則須透過非聯招計劃 (Non-JUPAS scheme) 申請入讀本地的大學學位。他們會連同其他中國內地及海外的學生,以及在香港修讀非本地課程(如英國高級程度試A Level)的學生,透過非聯招計劃,申請入讀餘下約佔兩成的本地大學學位。




Q: How successful are CSS past graduates in entering universities and colleges locally and overseas? 問:啓思中學的畢業生成功考入本地及海外的大學和學院的入學率有多少?


A: We publish our graduates’ tertiary education destinations every year on our website. On average around 93% of our graduates have entered tertiary education over the past few years.

答:啓思中學每年都會在學校網站公布畢業生升讀大學及大專院校的名單。在過去數年,本校平均有超過百分之九十三的畢業生均能升讀專上教育。





G. Admission 入學資訊

Q: What are our admission criteria and procedures for application for admission to CSS? What are the details for CSS online application? 問:入讀啓思中學的收生準則和程序是怎樣的?學校的網上入學申請詳情是怎樣的?


A: Students with the following attributes would benefit from CSS’s style of education : These include a sense of curiosity and a passion for learning; ability to comprehend, analyse and explain; ability to communicate and cooperate with others; a flexible and creative approach to learning; and a confident & positive attitude.

CSS expects potential Form 1 students to be proficient in their academic subjects at primary school, as well as possessing a positive attitude and a lively & broad interest in learning. They should be confident communicators and can be motivated to learn through the medium of English.

The offer of a school place depends on a holistic evaluation of the applicant’s readiness to study at CSS, based on a study of the followings:

• The applicant’s primary school assessment reports.

• The recommendation / reference letter (if any).

• The applicant’s personal portfolio containing his/her personal growth profile, records of achievements and certificates etc.

• The applicant’s performance in his/her online admission interview.

Our first round application schedule of academic year 2021-2022 is now open and ends on the 30 November 2020. Students are asked to provide school reports for the last two academic years, together with any certificates or other evidence of achievements. A supporting statement from parents and other referees are welcome. Suitable students will be invited to attend an online admission interview. Results will be released within 2 weeks after the interview.

F2 to F5 students will be given additional written assessment tasks in addition to an interview.Prospective applicants are invited to make their applications through our online application form which can be accessed at css.openapply.com. Details are available on our webpage.

答:擁有以下特質的學生適合啓思中學的教學模式,包括對各樣事物抱有好奇心和學習有熱誠、具有理解、分析和闡述能力、溝通和與他人協作的能力、能以靈活和創意方式去學習,以及有自信和正面積極的態度。

啓思中學要求獲取錄的中一學生於小學階段的各個學科有良好的成績,並擁有積極的態度和濃厚而廣闊的學習興趣。他們能夠與人有自信地溝通,並能積極地通過英語媒介學習。

本校會根據以下的準則全面評估申請者是否適合入讀啓思中學:

•學生的小學成績表

•推薦信(如有)

•學生的個人檔案,包括他們的個人成長簡介、奬狀和相關的證書

•學生於入學面試中的表現

啓思中學2021-2022學年的首輪入學申請現已開始,將於2020年11月30日結束。學生須向學校提供最近兩年的成績表副本、獎狀及證書,亦可遞交曾就讀的學校或其他推薦人的信件。合適的學生會獲邀出席網上入學面試,結果將於面試後2星期內通知。

至於中二至中五的學生,除面試以外,須參加筆試評估。我們誠邀申請人透過我們的網上申請系統css.openapply.com填妥網上入學申請表格。詳情可瀏覽本校校網。




Q: Do CSS welcome students other than Form 1 to study in the school if they wish to enter our school which is suitable for them? Can F1 and students of other forms apply for school places in the middle of the school year? 問:啓思中學是否接受中一以外的學生入學?中一及其他年級的學生可否於學期中途插班入學?


A: CSS welcome students entering our Form 1 to Form 5 if school places are available. They can submit their online applications and we will arrange interview for suitable candidates.

答:若尚餘學額空缺,啓思中學歡迎學生入讀本校中一至中五各級。學生可於網上遞交申請,學校會為合適的申請者安排面試。




Q: Will priority be given to CPS graduates? 問:啓思中學會否優先考慮啓思小學的畢業生?


A: The founding mission of CSS is to extend the quality education of CPS into the secondary stage, enabling its students to continue their education under the same philosophy. We also welcome students from other schools.

答:啓思中學的創校使命是為了延續啓思小學的優質教育至中學階段,以讓學生能繼續接受相同理念的優質教育。我們亦歡迎來自其他小學的學生入讀本校。





香港 將軍澳 蓬萊路3號 啓思中學

2701 3277

CPS.jpg
CPSKG.jpg

Copyright © 2020 Creative Secondary School. All rights reserved.